amsn_lang_version 2
about Acerca de
accept Aceitar
acceptfile Aceitar o ficheiro $1, com o tamanho de $2? Guardado em $3
actions Acções
addacontact Adicionar um contacto
addedyou $1 ($2) adicionou-o(a) à sua lista de contactos
addprofile Adicionar Novo Perfil
addprofiledesc Introduza o nome de utilizador para o qual gostaria de criar um novo perfil. \nIsto permite-lhe ter diferentes configurações para cada utilizador. \nSem perfis não poderá usar as funções de Histórico, Alarmes ou "Relembrar Palavra-chave".
addstate Adicionar um Novo Estado
addto Adicionar a $1
addtocontacts Adicionar à lista de contactos
addtoo Adicionar esta pessoa à minha lista de contactos
admincontacts Administrar contactos
admingroups Administrar grupos
advanced Avançado
advancedprefs Opções avançadas de configuração
adverts Publicidade
alarmonconnect Activar o alarme quando um utilizador se liga
alarmondisconnect Activar o alarme quando um utilizador se desliga (ou fica invisível)
alarmonmsg Activar o alarme quando um utilizador lhe envia uma mensagem
alarmonstatus Activar o alarme quando o utilizador muda de estado
alarmpref Definições de alarme para o utilizador
alarmstatus Ligar/Desligar alarme para este utilizador
allfiles Todos os ficheiros
allowallbutbl Permitir ser contactado por todos os utilizadores excepto os da "lista de bloqueados"
allowbadwords Desactivar censura nas alcunhas (“nicknames”) 
allowlist Lista de Autorizados (LA):
allowonlyinal Permitir apenas que contactos da minha Lista de autorizados me contactem
allowseen Permitir que esta pessoa me veja quando estiver ligado e me contacte
allprofilesinuse Todos os perfis existentes estao a ser utilizados neste momento
animatedemoticon Este ícone de emoção é animado
animatedsmileys Activar "smileys" animados
animatenotify Janela de notificação animada
appearance Aparência
appearoff Aparecer como desligado
areacode Código postal
aretyping $1 estão a escrever uma mensagem
autoaccepted Transferência de ficheiro aceitada automaticamente
autoacceptft Aceitar pedido de Transferência de Ficheiros automaticamente
autoaway Mostrar-me como "Ausente" quando estiver inactivo por
autocheckver Verificar automaticamente se existem novas versões ao iniciar o programa
autoconnect2 Ligar automaticamente quando aMSN é executado
autoconnect Iniciar sessão ao iniciar aMSN
autodetectip Detectar endereço IP automaticamente
autohotmaillog Ligação Automática ao Hotmail
autoidle Sem Actividade Automática
autoip IP Automático
autonoact Mostrar-me como "Não Activo" se estiver inactivo por
avoidseen Evitar que esta pessoa me veja e me contacte
away Ausente
awaymsg1 Pedir mensagem de ausência sempre que eu alterar o meu estado para Ausente/Volto Já/Ocupado
awaymsg2 Nunca perguntar e usar sempre a mesma mensagem de ausência (em baixo)
baduserpass Palavra-chave ou nome de utilizador errado
bgcolor Mudar a cor de fundo do aMSN
blankdirect Deixar em branco para ligação directa
block Bloquear
blocked Bloqueado
blockedyougroup Mostrar um grupo separado para as pessoas que o bloquearam
blocking A bloquear
blockinter1 Quando seu estado for ligado verificar a cada
blockinter2 segundos, caso contrário verificar a cada:
blockinter3 a cada
blockinter4 segundos.
blocklist Lista de Bloqueados (LB):
blockmessage Estes utilizadores estão ligados e bloquearam-no
blockusers Número de utilizadores a verificar de uma vez
broughtby Trazido até si pelos seguintes programadores
browse Explorar
browserexample (\$url será substituído por URL). Ex: mozilla \$url
browser Explorador
busy Ocupado
cachedpics $1 imagens em cache
cancel Cancelar
cannotdeleteprofile Não é possível remover o perfil, porque ele parece estar a ser usado numa sessão aMSN
cantexec Aplicação não executada: $1. Verificar as preferências
cantremoveothers Não é possível remover o grupo "Outros"
casesensitive Usar actuadores de "case-sensitive" (sensibilidade ao CAPS)
cfgalarmall Configurar/Adicionar/Remover Alarme Global
cfgalarm Configurar/Adicionar/Remover Alarme
changecustomstate Mudar para
changedisplaypic Mudar a imagem de utilizador
changefont Mudar o tipo de letra
changenick Mudar a alcunha (nickname)
changestate $1 muda o estado para $2
charscounter Caracteres escritos na janela de chat
chatack Aceitando uma conversação de
chat Conversação
chatmaxmin Quando um contacto quer conversar comigo eu quero que seja:
chatreq Requisitando uma conversação
chatsmileys2 Mostrar ícones de emoção e "smileys" nas janelas de conversação
chatsmileys "Smileys" de conversação 
checkblocking Verificar continuamente se há utilizadores a bloqueá-lo
checkemail Mostrar linha de notificação de e-mail (A Receber) na lista de contactos
checkfilman Os ficheiros recebidos serão guardados em $1. Por favor verifique o gestor de ficheiros na janela de preferências.
checkingver Procurando novas versões
checkonfln Verificar se um utilizador o bloqueou quando este se desliga
checkver Procurar nova versão
choosearq Escolha a arquitectura do seu sistema
choosebasefont Escolher tipo de letra
choosebgcolor Escolher cor de fundo
choosecontact Por favor escolha um contacto da lista
choosefontcolor Escolher cor da letra
chooseskin Por favor escolha o aspecto gráfico que gostaria de usar
ch_to_state Mudar para novo estado
clearlog2 Apagar o histórico de todos o contactos
clearlog3 Apagar todos os registos
clearlog Apagar registo
clicktologin Clique aqui para iniciar a sessão
closed Conversação com $1 fechada devido a inactividade
close Fechar
closingdocks Botão de terminar minimiza
command Comando
commandstatus Executar comando
confirmdelete Tem a certeza que quer apagar $1?
confirmpurge Todos os retratos armazenados de outros contactos (não os seus retratos) serão apagados. Tem a certeza?
confirm Tem a certeza?
connected Você está ligado
connecterror Erro ao tentar ligação com o servidor
connecting A ligar
connection Ligação
connectionlost Desligado: Ligação com o servidor desligada
contactadded Contacto adicionado
contactdoesnotexist Contacto não existe!
contactlist Lista de Contactos (LC):
convertexplain (Necessário para Mostrar Imagens).\n Deixe em branco se CONVERT estiver no seu directório.
copy Copiar
copytogroup Copiar para grupo
corruptconfig O ficheiro de configuração está danificado. Crie um novo. O ficheiro será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificar o que aconteceu.
corruptstates A configuração dos estados criados por si está danificada. Crie um novo. O ficheiro antigo será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificar o que aconteceu.
countrycode Código do meu País/Região
cprofile Criar Perfil
credits Créditos
currentdate Data actual
custom_edit Criar "smiley"
custom_new Adicionar novos "smileys" criados
cut Cortar
date Data
days Dias
dcprofile Não Criar Perfil
default Configuração por defeito
defaultloginradio Iniciar sessão com a configuração por defeito
defchatwinsize Tamanho, por omissão, para janelas de conversação (XTAMANHOxYTAMANHO)
deletecustomstate Apagar o estado configurado
delete Eliminar
delimiters Delimitadores de carimbos de tempo:
deliverfail Houve um problema ao entregar a seguinte mensagem
delprofile2 Seleccione o perfil a remover
delprofile Apagar perfil
description Descrição
directconnection Ligação directa à Internet (usa a porta 1863)
disabled Desactivado
disableprofiles Desactivar perfis (Util para cyber-cafés or ambientes partilhados)
disablessl Desactivar SSL
disconnect $1 terminou a sessão.
displaychat Mostrar opções de texto
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Gnome Dock
docking Atracando
dockingoff Atracando Desligado
dockkde KDE Dock
dontdownload Não descarregar TLS, eu instalo-o
dontshow Não mostrar
downloadingtls Descarregando o módulo TLS a partir de:\n $1
editcustomstate Editar
edit Editar
editnewstate Novo Estado Pessoal de Automensagem
editprofile Editar Perfil
editstate Editar o Estado de Automensagem Existente
editvalue Editar valor
emailsinlist Mostrar e-mails ao invés dos nicks na lista de contactos
emotisounds Reproduzir sons para certos ícones de emoção
enablebanner Mostrar imagem do aMSN (Requer re-inicialização do aMSN)
enabled Activado
enableproxy Activar "proxy"
enableremote Activar controlo remoto
enablesound Reproduzir som
encoding2 Alterar a forma como os caracteres são codificados
encoding Escolha codificação
entercontactemail Introduza a morada de correio electrónico do contacto
enterfilename Por favor introduza um nome de ficheiro
enternick Introduza a sua alcunha (nickname)
errortls Erro ao instalar o módulo TLS:
examples Exemplos
exitamsn Tem a certeza que deseja sair?
extras Serviços Extra
faileddelete Falhou a apagar
faileddeleteperso Esta imagem não pode ser apagada porque não é um ficheiro pessoal. Apenas figuras pertencentes ao seu perfil pessoal podem ser removidas deste modo.
failed Falhou
faq FAQ (Perguntas Comuns)
filedoesnotexist Ficheiro não existe
file Ficheiro
filemanexample ( \$location será substituído pela directoria ) Ex: nautilus \$location
fileman Gestor de ficheiros
filename Nome de ficheiro
filetransfercancelled Transferência de ficheiro cancelada
filetransfercomplete Transferência de ficheiro concluída
followtext Deslizar para baixo quando novo texto é inserido
ftacceptedby $1 aceitou o pedido de transferência para o ficheiro '$2'.
ftaccepted Transferência de ficheiro aceite
ftaccepting Aceitando o pedido de transferência de ficheiro
ftconnecterror Erro de ligação ao terminal remoto
ftconnecting Ligando a $1 porta $2
ftconnectionlost Ligação com o terminal remoto perdida
ftgotinvitation $1 quer enviar-lhe o ficheiro '$2' ($3 bytes). Será guardado na pasta $4. Deseja receber este ficheiro?
ftportpref Inicializando porta para transferência de ficheiros
ftrejectedby $1 rejeitou o pedido de transferência para o ficheiro '$2'.
ftrejected Transferência de ficheiro rejeitada
ftsendinvitation O pedido para transferência do ficheiro '$2' ($3 bytes) foi enviado para $1.
fullcontactlist Desculpe: a sua lista de contactos está cheia. Necessita de remover alguns contactos para poder adicionar os novos.
getdisppic Activar recepção das Imagens de Exibição dos outros utilizadores
gonelunch A almoçar
groupadd Adicionar um grupo
groupdelete Eliminar um grupo
groupexists Grupo já existe
group Grupo
groupmissing Grupo não encontrado
groupnewname Novo nome 
groupnotempty Grupo não está vazio!
groupoldname Nome anterior
grouprename Renomear grupo
groupunknown Grupo desconhecido
handle Manejar
help Ajuda
helpcontents Conteúdos da ajuda
hidedisplaypic Esconder a Imagem de Exibição
hiden Esconde os ícones de emoções do menu de "smileys"
hidewindow Esconder Janela
history Ver Histórico
home Casa
httpconnection Ligar usando método HTTP (usa o protocolo HTTP na porta 80)
hybrid Modo híbrido
ident Identificando
identity Identidade
imagefiles Ficheiros de imagem
inbox Caixa de entrada
insertsmiley Inserir emoticon
installconvert É necessário instalar o ImageMagick (programa de conversão) para poder ícones "Buddy" e ícones de emoção criados. Pode descarregar os ficheiros binários para o seu Sistema Operativo em ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Se já possuir o programa, então trata-se de uma falha, por favor reporte-a. Estas características serão agora desactivadas, se instalar ImageMagick mais tarde active-as em Preferências.
internalerror Erro Interno do Servidor
invalidfile2 Ficheiro $1 não pode ser creado. Verifique as permissões
invalidfile Ficheiro $2 do campo "$1" não existe ou não pode ser lido
invalidpic A ficheiro de imagem escolhido não existe
invalidpicsize A imagem escolhida é demasiado grande, escolha uma mais pequena
invalidsound O ficheiro de som escolhido nao existe
invalidusername Nome de utilizador inválido
invitationcancelled O pedido foi cancelado
invite Convidar
ipaddress Endereço IP
ipdetect Detectar IP correcto para Transferências de Ficheiros por HTTP
istyping $1 está a escrever uma mensagem
joins $1 junta-se à conversação
keepalive Manter vivo (NAT)
keeplog2 Registar todas as conversas no Histórico do aMSN para visualização futura
keeplog Manter o Registo das Conversações
language Linguagem
lastmsgtime Última mensagem recebida em $1
lclosedwin $1 fechou a janela em $2
lconftopriv Conferência tornou-se conversação Privada com $1
lconvstarted Conversação iniciada em $1
leaveblankforhotmail Deixar vazio para usar Hotmail
leaves $1 deixa a conversação
lenteredconf $1 entrou numa conferência em $2
lineflushlog Limpar os ficheiros de log após cada linha
linprivate EM PRIVADO
listeningon Escutando a porta $1
listsmileys2 Mostrar Ícones de Emoção e "Smileys" na lista de contactos principal do aMSN
listsmileys Listar "smileys"
ljoinedconf $1 juntou-se à conferência
lleftconf $1 abandonou a conferência
loadcontacts Carregar lista de contactos
logbigger O tamanho dos ficheiros de registo para cada contacto nunca excedem
logfandexp Registar os Tamanhos dos Ficheiros e a Validade do Histórico
loggedotherlocation Desligado. Sessão iniciada noutra localização
loggingin Iniciando sessão
loginas Entrar como
loging Entrando
login Iniciar sessão
logolder Registar apenas conversações que tomaram lugar nos últimos
logout Terminar sessão
logsbydate Ordenar logs por data (Ver histórico bastante mais rápido)
logsin acabou de iniciar sessão
logsmileys Mostrar Ícones de Emoções e "Smileys" nas janelas de histórico do aMSN
logsout acabou de sair
longnick O seu "nickname" é maior que 130 caractéres. Esta função não é officialmente sportada pelo protocolo MSN. Tem a certeza que o quer usar?
lprivtoconf Conversação privada tornou-se Conferência com $1
luclosedwin Fechou a janela de $1
mailerexample (\$recipient = Recipiente ) Deixar em branco para usar Hotmail
mailer "Mailer" (programa de envio/recepção de correio electrónico)
maximised Maximizado
minimised Minimizado/Iconificado
mins minutos
mobile Telemóvel
morepersonal Mais Estados ->
move Mover
movetogroup Mover para o grupo
msgflicker Tremular luz duma janela que está aberta mas não a ser usada, quando se recebe nova mensagem.
msgmaxmin Quando uma nova mensagem chegar eu quero que seja:
msg Mensagem
msgmode Seleccionar como gerir janelas múltiplas:
msn aMSN
mustrestart Deve reiniciar o programa para aplicar as modificações
myhomephone O meu Telefone de casa
mymobilephone O meu Telemóvel
mypic A minha Imagem de Exibição:
mystatus O meu estado
myworkphone O meu Telefone de Trabalho
natip Detecção de IP por página Internet
natkeepalive Se anda a ser desligado(a) com frequência, ligue este "Manter Vivo"
needonline Você ainda está/aparece como desligado!
newmail $1 novas mensagens na Caixa de Entrada
newmailfrom Novo correio de $1 ($2)
newmsg Nova mensagem
newstate Adicionar um estado configurado
newveravailable Nova versão disponível para descarga
next Seguinte
noactivity Sem actividade
nodataavailable Sem dados disponíveis para $1
nologfile Sem Ficheiro de Registo para $1
no Não
noneavailable Nada Disponível
nonewmail Sem mensagens novas na Caixa de Entrada
nonewver Não há versões novas para descarregar
nopic Sem imagem
noprofileexists De momento não existe nenhum perfil, \n tem de criar um se quiser usar inícios de sessão perfilados. \nUse o botão Adicionar Novo Perfil nesta janela, para adicionar um novo perfil.
normal Normal
noskins Não foi possivel encontrar o "skin" por usado por omissão no directório skins/ . Não é possível iniciar o AMSN.      
nosystemtray Bandeja do sistema não disponível
notificationserver Servidor MSN Inicial de Notificação (Servidor de MSN Messenger)
notinlist Você não está na lista de contactos dele/dela
notify1_5 Mostrar uma janela de notificação quando um contacto se desliga
notify1_75 Mostrar uma janela de notificação quando um contacto muda o seu estado
notify1 Mostrar janela de notificação quando são recebidas novas mensagens
notify2 Mostrar janela de notificação quando recebe novas mensagens
notify3 Mostrar janela de notificação quando recebe correio electrónico
notify avisar
notifyoffset Colocar a janela de aviso por forma a ter espaço lateral
notifytyping Enviar ao outros utilizadores notificações de que está a escrever
notifywin Janela de notificação
notls O Protocolo 9 da MSN requer o pacote TLS. Este pacote não parece estar instalado nesta máquina. Se está instalado, o caminho para a directoria da biblioteca deve ser especificado na janela de Preferências (ex: /opt/tls/lib). \n \n É possível descarregar o TLS em http://tls.sf.net.
nousersinsession Sem utilizadores na sessão
offline Desligado
ok Ok
onenewmail 1 mensagem nova na Caixa de Entrada
online Ligado
onphone Ao telefone
openreceived Abrir ficheiros recebidos
options Opções
ordercontactsby Ordenar contactos por
ordergroupsby Ordenar grupos por
other Outro
others Outros
pager Pager
pass Palavra-chave
paste Colar
personal Pessoal
phone Telefone
picbrowser Mostrar explorador de Imagens
picfile Ficheiro de Imagem (GIF < 500 x 500)
picstatus Alarme de Imagem
playing A jogar: $1
pluginselector Seleccione "Plugins"
port Porta
prefalerts Os Meus Sons e Alertas de Evento
prefapps Aplicações
prefawaymsg A Minha Mensagem de Ausente
prefblock1 Verificar ao desligar
prefblock2 Verificar continuamente
prefblock3 Grupo "Você foi bloqueado por"
prefconnection Definições da ligação
prefemotic Ícones de Emoção e "Smileys"
preferences Preferências
preffont2 Mudar a forma como os outros visualizam o meu texto nas sessões de conversação
preffont3 Mudar a fonte de interface e o tamanho do aMSN
preffont O Meu Texto de Mensagem
prefft Transferência de ficheiros, ponto-a-ponto e configurações NAT
preflibs Directorias das bibliotecas
preflog1 O Meu Histórico e Opções de Registo
preflook O Meu Aspecto para o aMSN
prefmsging A Minha Interface de Mensageiro
prefname O Meu Nome/Alcunha do MSN Messenger
prefphone2 Escreva os números de telefone que gostaria \n que fossem visíveis às pessoas da sua Lista de Autorizados \n
prefphone Os Meus Números de Telefone
prefprivacy2 Lista de Contactos/Reversos do utilizador
prefprivacy Lista de Autorizados/Bloqueados do utilizador
prefprofile2 Criar ou modificar o seu perfil público (a sua \n descrição que os outros podem ver)
prefprofile3 Configuração de Perfis do Utilizador aMSN
prefprofile O meu Perfil Público
prefproxy As Minhas Definições de "Proxy"
prefremote Preferências da Ligação Remota
prefsession O Meu Nome de Utilizador e Estado
prefshared Ligações Partilhadas (apenas para NAT)
prefsound Sons
privacy Privacidade
profiledconfig Configuração de Perfil
profileexists Você não pode criar um perfil com este nome de utilizador \n devido a existência de um outro igual. Por favor escolha outro nome.
profileinuse Este perfil está a ser usado por outra sessão aMSN, por favor escolha outro
profileloginradio Entrar usando um Perfil existente
profiles Perfis
properties Propriedades
proxyconf Configuração de "proxy"
proxyconfhttp Configuração de suporte para "proxy" HTTP
proxyconnection Eu ligo-me à Internet através de um servidor "proxy":
proxy Estou atrás de um servidor "proxy" (HTTP ou SOCKS5)
publishphones Partilhar os meus números de telefones
purge Esvaziar
raised Maximizado
readonlymsgbox A transferência foi cancelada devido ao facto da directoria de recepção ser somente de leitura. Por favor modifique as permissões desta directoria.
readonlywarn AVISO: Provavelmente, o ficheiro NÃO será guardado correctamente devido à directoria "Received Files" parecer estar protegida contra escrita. Por favor assegure-se que as permissões da directoria destino ($1) estão correctas antes de transferir o ficheiro.
receivedbytes $1 bytes recebidos (de $2)
receiveddir Pasta dos Ficheiros Recebidos
receivefile Receber ficheiro
reconnect Esperando que $1 volte a ligar-se
reconnecting Ligando de novo ao servidor
reject Rejeitar
rememberpass Guardar palavra-chave
removefromlist Remover desta lista
rename	Renomear
reversed Revertido
reverselist Lista de Reversos (LR):
rightback Volto já
saveas Guardar como
savechatwinsize Guardar o tamanho da janela de conversação, como sendo o tamnho por omissão quando for reajustado.
savecontacts Guardar lista de contactos
save Guardar
savetofile Guardar para o ficheiro
says $1 diz
sbcon Ligando a "Switch Board"
selectplugins Por Favor escolha os "plugin" que quer activados
selectskin Por favor escolha um aspecto gráfico da lista
send Enviar
sendfile Enviar ficheiro
sendmail Enviar mensagem electrónica
sendmsg Enviar mensagem
sentbytes $1 de $2 bytes enviados
serverbusy O servidor está ocupado
servergoingdown Desligado: O servidor está a desligar-se
server Servidor
serverunavailable O servidor não está disponível
session Sessão
showblockedlist Mostra lista de utilizadores que o bloquearam
showcachedpics Mostrar imagens em cache
showdisplaypic2 Mostrar imagem de utilizador sempre que uma janela de conversação for aberta
showdisplaypic Mostrar imagem de utilizador
showmypic A Minha Imagem de Utilizador
shownotify Mostrar janela de notificação quando acontece algum evento
showuserpic A Imagem de Utilizador de $1
skin Aspecto Gráfico
skinselector Escolha Aspecto Gráfico
smileconfig Configuração de ícones de emoção criados
smilefile Nome do ficheiro de "smiley"
smileintro2 Por favor edite os campos requeridos para modificar este "smiley" (leia o FAQ para obter ajuda)
smileintro Por favor complete os campos requeridos para criar um novo "smiley" (leia o FAQ para obter ajuda)
sound2 Reproduzir sons quando os contactos iniciam sessão ou enviam uma mensagem
soundcommand Isto tem de ser o comando de reprodução de som (ex: esdplay)
soundexample (\$sound = Ficheiro de som a ser reproduzido) Ex: esdplay \$sound
soundfile Ficheiro de Som
soundfiles Ficheiros de Som
soundloop Som Repetido
soundserver Servidor de Som
sound Sons de Eventos
soundstatus Alarme Sonoro
sourcecode Código Fonte (necessita de compilação e instalação)
sslwarning AVISO!! Desactivar o SSL irá desactivar a encriptação, tal que a sua palavra-chave irá ser enviada simplesmente como texto através da rede. Usar apenas em caso de "proxies" ou configurações de rede seguras!
startoffline2 Início de sessão silencioso ("Aparentar Desligado")
startoffline Começar Desligado
startontray Iniciar AMSN no icon-tray somente
stateautomsg Automensagem a enviar
statechange estado mudou para:
stateedittext Por favor edite os campos que gostaria \n de modificar e escolha Guardar
state Eu quero aparecer como
stateinfo Configuração do Estado Pessoal
statename Nome do Estado Pessoal
statenewtext Por favor introduza a informação necessária para criar \n o seu novo Estado Pessoal e escolha Guardar
statenick Nick (deixar em branco para não alterar)
status Estado
stopalarm Alarme para Parar
storenickname Regressar ao nick original
strictfonts Restringir todos os tamanhos da fonte aos que eu seleccionei (Barra de Estados e outros)
stylechat O mesmo aspecto que nas conversações
stylehist O aspecto do histórico do aMSN
stylelog Seleccionar a forma na qual gostaria de ver o Histórico
syntaxerror Erro de Sintaxe
tabbed Janelas com Separadores
temp_state Não grava (Estado temporário - desaparecerá quando o AMSN for terminado
textsize Tamanho do Texto
timeremaining Tempo que falta
timestamps Activar carimbos de tempo nas janelas de conversação
title Al's Messenger
tkerror TK veio com um erro, encontrou um erro no AMSN, por favor reporte-o. Envio o ficheiro $1 para amsn-bugs@lists.sf.net
tlsdowncompleted O ficheiro $1 foi descarregado para a directoria $2. É necessário descompactá-lo e fazer o 'build' (caso tenha descarregado código fonte) e instalá-lo na directoria $3.
tlsexplain Directório onde o modulo tcl de TLS se encontra. SE o AMSN não for capaz de o localizar, por favor especifique-p.\n(Necessário para a autentificação SSL)
tlsinstall Assistente de Instalação do Módulo TLS
tlsinstallexp O aMSN usa agora MSNP9, que necessita de uma ligação\nsegura usando SSL. Para usar SSL, o aMSN necessita de instalar um módulo chamado TLS,\nque não se encontra no seu sistema. Este assistente irá ajudá-lo a descarregar e\na instalar o TLS. Por favor escolha o seu tipo de sistema para que possamos fazer a descarga automática\n dos ficheiros TLS necessários.
tlsinstcompleted A instalação do módulo TLS foi realizada com sucesso - agora deve conseguir utilizar o MSNP9. Caso não consiga, provavelmente não seleccionou o módulo correcto, ou um módulo compilado ainda não está disponível para o seu sistema.
tools Ferramentas
tooltips Activar ajudas de ferramenta
to Para
transnotexists O ficheiro pretendido ainda não foi traduzido para o presente idioma.
traynotcompiled "Plugin" do ícone da bandeja não está em conformidade. Verifique "plugins"/bandeja
triggers Dicas
truncatenames1 Cortar nicks maiores que a largura da janela nos títulos da janela e lista de contactos
truncatenames2 Cortar nicks maiors que a largura da janela dentro das janelas de conversação
truncatenicks Reduzir alcunhas ("nicknames") que não caibam na janela
twonewmail $1 novas mensagens na Caixa de Entrada
unblock Desbloquear
uoffline Desligado
uonline Ligado
useralreadyonlist Utilizador já se encontra na lista de contactos
userblocked O utilizador está ligado mas bloqueou-o
usernotonline O utilizador não está ligado
user Utilizador
useryourself Você não pode conversar consigo próprio
verifyblocked Verificar utilizadores que o estão a bloquear
version Versão
viewprofile Ver Perfil
view Ver
willjoin Esperando que $1 se junte à conversação
work Trabalho
wrongfields Os campos "$1", "$2" e/ou "$3" não eram válidos.
wrongprofileversion Versão errada do ficheiro de configuração do perfil. De modo a repará-lo, por favor remova a directoria $1, ou actualize o aMSNtemp_state
xmmscurrent Mostrar a música currente
xmmserr Nenhum som está a ser reproduzido, ou então não tem o "xmms-infopipe" instalado.
xmmssend Enviar música currente
xoffset Margem horizontal
yes Sim
yoffset Margem vertical
youblocked Você foi bloqueado por
yousay Você diz
youwant Você quer
alarms Alarmes/Notificações
change Alterar	
customcolor Cor personalisada	
customnick Nick personalisado
invalidgroup Grupo inválido
lastlogin Último login	
lastlogout Último logout	
lastmsgedme Última mensagem
leavejoinsinchat Mostar notificação "entradas/saidas na conversação" na janela de conversação
nick Nick	
nogroup Sem grupo
recentmsg Impede o fecho da janela de conversação quando chega uma nova mensagem
userdata Dados do utilizador
userproperties Propriedades do utilizador $1
displayp4context Mostrar o campo P4-Context como remetente da mensagem
displaypic Mostrar imagem
p4contextprefix Adicionar este prefixo aos remetentes P4-Context
phones Numeros de telefone
automessage Mensagem automática
friendlyname Nome amigavél
longp4c O nome amigavél que escolheu tem mais de 130 caracteres. O nome amigavél que vai aparecer na versão oficial do MSN vai ser $1. Confirma este nome?
soundactive Reproduz som quando recebe mensagens mesmo na janela activa