FAQ 1.2
--------

P: ¿Qué es Amsn?
R: Amsn es un clon del Microsoft Messenger. Te permito mantenerte en contacto
con tus amigo e intercambiar mensajes instantáneos y ficheros.

INSTALANDO E INICIANDO AMSN
=============================

P: ¿Que necesito para hacer funcionar amsn?
R: Amsn está escrito en tcl/tk, usted solo necesita un interprete de tcl/tk,
versión 8.3 o superior. Usted puede conseguirlo de http://tcl.sourceforge.net.
El interprete está disponible para Linux, Wndows y Macintosh.

Q: ¿Cómo instalo y ejecuto amsn?
A: Simplemente descarga el archivo amsn-x_xx.tar.gz. Descomprimelo con el comando:
  gzip -d amsn-x_xx.tar.gz
  tar xvf amsn-x_xx.tar
Se creará el directorio msn/, y amsn ya está instalado y listo para ejecutarse.
Para ejecutar, escribe:
  cd msn
  ./amsn
y si esto no funciona, intenta:
  wish amsn
Si el comando 'wish' no exists, tu sistema no tiene tcl/tk correctamente
instalado. Si "wish amsn" funciona, pero "./amsn" no lo hace, edita el archivo
'amsn' y pon la ruta correcta al ejecutable 'wish' en la primera línea. Por
defecto, está configurado como: /usr/bin/wish

P: ¿Cómo puedo crear un acceso directo a amsn en mi escritorio?
R: 1.- Añade un icono en tu escritorio gnome/kde o un menú que ejecute el
comando /donde/este/instalado/amsn
	por ejemplo
	/home/tu_usuario/msn/amsn
   2.- Otra forma:
   Como root, crea un enlace en /usr/bin al fichero amsn.
   ln -s /donde/este/instalado/amsn amsn
   De esta forma tu puedes ejecutar amsn solo escribiendo 'amsn' desde
cualquier lugar.
   Luego añada un icono que ejecute el comando 'amsn'.

P: ¿Cómo puedo usar el icono de bandeja para Gnome/Kde?
R: Tienes que ejecutar 'make' dentro del directorio de plugins, para compilar
el plugin de gnome1. Necesitarás las librerías de desarrollo gnome. Cuando
el plugin esté compilado, solo ejecute amsn y seleccione Gnome Docking en el
menú opciones. Para la versión del icono de bandeja de freedesktop (compatible
con Gnome2 y KDE3), echa un vistazo al archivo README en plugins/traydoc.

USANDO AMSN
===========

P: ¿Qué significa que en mi lista de contactos aparezca un contacto en color
magenta?
R: Significa que tu no estás en la lista de contactos de esa persona.

Q: ¿Puedo copiar una dirección de un contacto al portapapeles ?
A: Si, haz click con el botón derecho en elIn the preferences' privacy tab, what do those four lists mean nombre del contacto en
la lista, y haz click en el menú en su dirección. La dirección de correo
del contacto será copiada al portapapeles.

Q: ¿Como puedo acceder al historial de mensajes que he mandado en un chat?
A: Si quieres acceder a los mensajes previamente enviados en una ventana de
chat, simplemente necesitas pulsar a la vez la tecla de Control junto a las
flechas de arriba y abajo. Funciona similar a una terminal. Ctrl+Arriba te
lleva al mensaje anterior, y Ctrl+Abajo al siguiente.

Q: ¿Qué significan las listas de la sección "Privacidad" en las preferencias?
A: Hay cuatro listas, conocidas como "Lista de Aceptados (AL)", Lista de
Bloqueados(BL), Lista Inversa(RL) y Lista de Contactos. La última de ellas es
obvia, y el resto significan lo siguiente:
AL: Esta lista contiene las direcciones de la gente que puede verte y hablar
contigo cuando estás en línea.
BL: Esta es la lista de bloqueados, que contiene una lista de personas a las
que estás bloqueando (no admitidos). No te pueden ver cuando estás conectado, ni
hablar contigo.
RL: Esta es la lista inversa. Contiene la lista de personas que te han añadido
a su lista de contactos. Las direcciones que aparecen en verde son personas
que no tienes en tu lista de contactos, pero tú estas en la suya.

Q: Quiero añadir mis emoticonos personalizados, ¿Cómo lo hago?
A: Ahora hay una nueva opción en el menú de emoticonos que permite hacer esto.
Seleccionalá y aparecerá una ventana, donde debes rellanar los campos
requeridos. El campo "descripción" puede ser lo que quieras, sólo es la
descripción mostrada por el globo de ayuda.
El campo "Disparador" es el texto que quieres que sea sustituido por el nuevo
emoticono. Por ejemplo, los emoticonos por defecto tienen disparadores
como :), :-), etc. Puedes poner varios disparadores, separandolos entre ellos
por un espacio. Si quieres poner un espacio en el texto disparador, debes
entrecomillarlo, por ejemplo:
"hello there" hi "what's up"
haría que el emoticono tuviera 3 disparadores.
El "Nombre del archivo" es el nombre del archivo .gif con la imagen del
emoticono. Éste debe ser de tamaño 19x19 pixels. Realmente puede ser de
cualquier tamaño, pero si no es de 19x19, el menú o los textos pueden
verse mal. Puedes directamente escribir el nombre completo, ruta incluida,
del archivo, usar el botón "Examinar", o simplemente poner el nombre del
archivo sin ruta, si éste se encuentra guardado en el directorio
~/.amsn/<nombre_del_perfil>/smileys o en msn/skins/<skin>/smileys. El
archivo será copiado a tu directorio del perfil, por si acaso después
renombras o mueves el archivo original.
Las mismas propiedades son aplicables para el "Archivo de sonido"... éste
se usa para reproducir un sonido cuando el emoticono es mostrado. Por ejemplo,
el emoticono "LOL" que se dispara con el texto "LOL" tiene un sonido de una
carcajada. El sonido debe ser un archivo .wav, o cualquier archivo de sonido
soportado por el comando de sonido que tengas configurado (sección Aplicaciones
dentro de las preferencias... play, esdplay, artsplay, mpg123...). Para que
este campo esté disponible, debes activar la casilla de verificación que dice
"Reproducir sonido".
La casilla de verificación "Emoticono con Animacion" significa que el archivo
.gif es animado. Si no activas esta casilla, y el .gif es animado, se mostrará
como una imagen estática.
La opción "Ocultar del menú de emoticonos" hace que el emoticono no aparezca
en el menú desplegable de emoticonos, pero seguirá siendo activado con los
disparadores.
El campo "Distinguir mayúsculas/minúsculas" indica que el disparador debe
diferenciar entre mayúsculas y minúsculas. Es decir, que un disparador "LOL"
es disinto de "lol". Si no se activa, esto es indiferente.
Cuando hayas terminado la configuración, pulsa el botón OK. Se mostrará
un error si has olvidado de configurar alguna de las 3 opciones necesarias,
o si los archivos no existen o no se pueden leer por el usuario. Si no se
muestra ningún mensaje de error, entonces ya puedes usar tu nuevo emoticono.
Diviertanse.


SOLUCIONANDO PROBLEMAS
======================

P: A veces amsn se "cuelga", ¿por qué?
R: Normalmente, cuando amsn se cuelga es debido a un problema con la
configuración del sonido. Puede ser que tu estés escuchando un sonido, pero la
tarjeta de sonido esté bloqueda, y la orden de reproducir se para hasta que la
tarjeta de sonido esté disponible. Intente desactivar el sonido o cambiar la
configuración del sonido.

P: Cuando intento iniciar amsn me devuelve este error:
bash: ./amsn: bad interpreter: No such file or directory
R: Necesita instalar los paquetes tcl/tk, porque es necesario el interprete
de wish. Si piensa que lo tiene instalado, intente ejecutar "wish amsn" en
lugar de "./amsn". Si esto funciona, edite el fichero amsn y cambie la
primera línea:
  #!/usr/bin/wish
  por la dirección donde se encuentra el interprete de wish.

P: Cuando yo inicio amsn me devuelve este error:
Error in startup script: bad option "map": must be
compare, first, index, last, length, match, range,
tolower, toupper, trim, trimleft, trimright, wordend,
or wordstart
while executing
"string map $map $md5body"
(in namespace eval "::md5" script line 65)
invoked from within
"namespace eval ::md5 { ... etc
R: Usted está usando una versión de tcl/tk que es más antigua que la 8.3.
Actualize tcl/tk.

P: Después de actualizar amsn, esto es lo que me devuelve cuando lo ejecuto:
Error in startup script: expected integer but got ""
while executing
"font create menufont -family $family -size $size
-weight normal"
(procedure "::amsn::initLook" line 5)
invoked from within
"::amsn::initLook $family $size $config(backgroundcolor)"
(file "amsn" line 2184)
R: Han habido varios cambios en el fichero de configuración. Una solución
rápida sería eliminar el fichero de configuración antiguo de su directorio de
usuario. Elimine /home/tu_usuario/.amsn/config y debería funcionarle.

P: No puedo escribir chino, japonés u otro lenguaje en amsn, ¿qué puedo hacer?
R: Parece que xcin o programas similares no están soportados en la versión
actual de tcl/tk, por eso amsn no puede trabajar con ellos. Usted debería
esperar la siguiente versión de tcl/tk y espere que esta soporte xcin.
Entretando, usted puede escribir texto en otro editor, copiarlo y luego
pegarlo en la ventana de conversación.
Nuevo: Internacionalización de copiar y pegar. Si usted tiene problemas
pegando caracteres en AMSN, descarge e instale la versión de tcl/tk de este
sitio:
http://jfontain.free.fr/tcl-8.4a3-2.i386.rpm
http://jfontain.free.fr/tk-8.4a3-2.i386.rpm
http://jfontain.free.fr/tcl-thread-8.4a3-2.i386.rpm
Esto puede solucionar los problemas en caso de que no se pueda teclear
en su lenguaje directamente en AMSN, como por ejemplo Chino Tradicional
usando xcin.


P: ¿Puedo usar amsn detrás de un servidor proxy?
R: Después de la versión 0.61, el soporte para servidor  proxy HTTP está
disponible. Esto significa que usted puede conectarse detrás de un proxy HTTP
(como por ejemplo squid). Si su servidor proxy es socks5, entonces usted no
tendrá la oportunidad de conectarse todavía, pero el soporte para socks5 está
en camino.

P: AMSN parece conectarse, pero cuando intento conversar con alguien o cambiar
mi estado, se desconecta. Esto pasa a menudo, después de algunos minutos de
inactividad. Probablemente esté destrás de un router o un cortafuegos.
R: Intente habilitar "Compartir conexión(NAT" en el menú Herramientas -
Opciones, en la pestaña Conexion. Este es un arreglo para conecciones
compartidas a internet que permite enviar dummy packages al servidor cada 2
minutos, esto mantiene via la conexión.

P: El sonido se repite. Por ejemplo, si tengo funcionando XMMS, y alguien
entra o estoy chateando con alguien, después de que cierro XMMS o el se
termina el fichero que esoty reproduciendo, todo los sonidosque no habían
podido ser reprucidos por culpa de XMMS se reproducen de forma molesta.
R: Usted tiene varias soluciones. Si estás usando KDE, puedes configurar XMMS
para reproducir sonido a través de arts, y usar artsplay como reproductor de
sonido para amsn. De esta forma el problema con los sonidos será arreglado. Si
está usando Gnome, usted puede usar esdplay y configurar XMMS para reproducir
a través de ESD. En lugar de usar el reproductor, usted puede hacer un pequeño
script que chequee si /dev/dsp está en uso, o libre, antes de "darle a
reproducir".

Q: Estoy usando amsn tras un firewall, o usando IP-Masquerade. No puedo
enviar archivos, ¿Cómo puedo arreglarlo?
A: Probablemente el cortafuegos(firewall) está bloqueando las conexiones
entrantes. Las transferencias de archivos funcionan así: Cuando quieres
mandar a alguien un archivo, envías una invitación a esa persona con tu
dirección IP y un número de puerto. Entonces, el cliente remoto debe
conectarse a la IP y puerto dado para comenzar la transferencia.
El puerto usado es normalmente 6891, 6892 y siguientes (la primera
transferencia es en el puerto 6891, pero si empiezas otra a la vez,
usará el puerto 6892, y así sucesivamente).
Por tanto, si estás usando un firewall, debes asegurarte que permite
conexiones entrantes al puerto 6891 (y siguientes, si quieres hacer más
de una transferencia a la vez).
Si estás dentro de una red privada, con direcciones privadas como
192.168.0.x, entonces es más dificil hacer funcionar las transferencias de
archivos. Necesitas enviar como dirección IP la dirección real de internet
(la puedes introducir manualmente o decirle a amsn que la averigüe a
a través de una página web), en lugar de la dirección interna, y configurar
la puerta de enlace (el ordenador o máquina con conexión directa a internet)
para que redirija las conexiones al puerto 6891 hasta tu ordenador dentro
de la red privada.


Ejecución en Windows
========

P: ¿Puedo hacer que el sonido funcione bajo Windows?
R: Sí, nosotros tenemos un pequeño programa llamado plwav.exe, que solo
reproduce un fichero wav en Windows. Usted puede usarlo como programa de
sonido (amsn usa algunos programas externos para reproducir sonido). Dirijase
al menu Herramientas - Opciones - Preferencias - Aplicaciones, e introduzca
"plwav" como programa de sonido.

P: Cuando aparece una ventana emergente, la barra de tareas de la ventana
aparece oculata parcialmente, ¿ puedo solucionarlo?
R: Si, usted puede mover la ventana de notificación, moviendo los píxeles X a
la izquierda y los píxeles Y arriba. Puede cambiar esto en:
Herramientas->Opciones->Preferencias->Apariencia

OTROS
=====
P: Tengo otra pregunta, ¿podéis ayudarme?
R: Sí, podemos. Pero primero, hecha un vistazo a la página del proyecto
sourceforge, que está alojado en http://sourceforge.net/projects/amsn, y chequea
todos los bugs, solicitudes de soporte y los foros genreales para chequear si
tu problema ya está resuleto. No cheques solo los mensajes marcados como
"Abiertos". Hay una lista desplegable donde tu puedes seleccionar "Cerrada" en lo 
alto de la lista de mensajes. Las preguntas resueltas están normalmente marcadas 
como cerrado. Anes de remitir un bug or preguntar por el soporte, apunte los
siguientes datos:
- Versión de Amsn.
- Versión de Tcl y TK.
- Localize el error a remitir(si es posible).
------Stack trace of the submited error (if applicable).--------
Si todavía tiene alguna duda, puede escribirme a:
airadier@users.sourceforge.net.- Stack trace of the submited error (if applicable).

